فهرست نقاشی سبک مکتب صفوی صفویه صفویان مینیاتور نگارگری آبرنگ safavid style painting

فهرست نقاشی سبک مکتب صفوی صفویه صفویان مینیاتور نگارگری آبرنگ Safavid style painting

مینیاتور و طراحی مینیاتور

فهرست شاهنامه شاه نامه king book kings book shahnameh شاه طهماسبی شاه طهماسب تهماسبی تهماسب

جلوه هایی از رئالیسم در نگارگری سده نهم ایران، شاهکارهاي محمد سياه قلم

My Notes on Persian Miniatures

Years ago I started translating La Miniature En Orient to English. Not for any great reason in fact I was translating the French translation of a German book. I thought it would be fun to work a little on my French while looking at Persian Miniatures. I also could not find the book in English or German and I wanted to read it.

Notes on Islamic Art

Hamzanama The Master Spy Escapes Circa 1570

 

Drop Down Flowers in 16th Century Persian Art

The Plates of La Miniature En Orient

 

Mu'in Musavvir's Youth Playing a Flute

Persia

Portrait of a Kneeling Youth, Isfahan Persia Early 17th Century

Dragon, Ibex, and Lion with a Man, Isfahan Persia Early 17th Century

Mu'in Musavvir's Youth Playing a Flute dated 1676

Mu'in Musavvir Fountain of Life, Isfahan Persia Circa 1648-9

Shah Abbas and Mughal ambassador Khan Alam in 1618, Persia, Isfahan

Leaf of Shahnama of Shah Tahmasp by Aqa Mirak

Painted from 1635 to 1697

Farhad, Massumeh. "An Artist's Impression: Mu'in Musawir's Tiger Attacking a Youth." Muqarnas 9 (1992): 116-23.

A Portrait of an Amorus Couple by Muhammad Sadiq, Zand Persia Dated A.H. 1202/A.D. 1787

Napolean Bonaparte Zand or Qajar by Mirza Reza Ibn Mohammad Ali Ashtiani 1792 or 1802

Sotheby's Fath Ali Shah signed by Ahmad, Persia, dated A.H.1226/A.D.1811

Sotheby's Nadir Shah Afshar, signed by Mirza Jani. A.D.1779

 
 

Mamluk

  •  

Miscellaneous Footnote Entries:

 

Bukhara

Sorting out Kabul and Khorasan in the third Quarter 16th Century

Odds and ends

Christie's Early Islamic Silver Jug Probably Sogdian circa 8th-10th century

Timurid or earlier jade cup Sotheby's

The Emperor Qianlong's Hindustan (Mughal) Jade Drinking Vessel

Sotheby's A Safavid copper basin dt. 1662-3

Sotheby's A Safavid tinned-copper basin dt. 1603-04

Animal dish, Transoxiana, Circa 10th Century

Reza 'Abbasi Figure with Animals in Margin

A Vision Of Angels

Abdullah at the court in Kabul?

Guide The Sleep of Rustam, La Miniature En Orient by Ernst Kuhnel 1925 Persian Oriental Rugs and Carpets by Barry O'Connell,Spongobongo.com

Keir Collection "Hawking Party"

The Turkmen Prisoner Farrukh Beg 1590 - 1600

La Miniature En Orient Plate 64: The Officer's Portrait

Shiraz Hunting Scene, Circa 1580

The Bahari Lacquer Bookcover Shiraz circa 1575

Tabriz Bookcover circa 1540

Cover of a late 16th Century Qazvin Manuscript

Small Silk Kashan (?)

Mughal Elephants In Battle c.1595-1600

Islamic Art: Mughal Portrait of a courtier Early 17th

Islamic Miniature Art: Hamzanama Khaja Umar the master spy and friend of Amir Hamza

Persian Miniature Art: 15th century Turkmen Wolves Sotheby's

Islamic Art: 2 Dome of the Rock Tiles Circa 1550 lot 47

Southwest Asia Time Line

In 1922 Ernst Kuhnel wrote a book called "Miniaturmalerei im Islamischen Orient" published in Berlin by Cassirer. In about 1925 the book was translated into French by Paul Budry and called "La Miniature En Orient". In 1998 I was reading the French edition and a thought occurred to me. Why not take the pictures and commentary and publish them on RugNotes, I thought. This would serve two purposes, it would force me to polish, refine and articulate my thoughts on Islamic Miniatures and it would also offer an ideal opportunity to polish up my French. This is a learning experience for me and doubtlessly I will make mistakes before this is all finished but hopefully I can learn from them.

Just repeating an old book even one by a great scholar like Kuhnel seems to be of limited value so I decided to annotate my thoughts comments and discussion as Translators Notes. Every thing above the Translators notes is from Kuhnel and from where it says "Translators Notes" on is from me. I am trying to use a combination of text and pictures to comment on Kuhnel's attributions and then to show where various other writers have agreed or disagreed and how I agree or disagree.

I am treating each of the 154 plates as a chapter and am posting them in no particular order. When I finish one then I look for the next. It may be an odd way to approach such a project but I am having fun. Additionally as I see the need I will include related pieces if I think they add to the discussion.

For Further Reading:

Persian Rugs and Carpet

Turkish Rugs

Turkmen Rugs

JBOC's Notes on the Bible

Persian Carpet Guide

Caucasian Rugs

 

My Notes on Persian Miniatures

La pintura islámica pese a prohibir la fiel representación de la figura humana, que sólo podía ser representada a través de una idealización extrema, tiene en su haber auténticas maravillas pictóricas de una vistosidad y una calidad técnica increíble, llegando en los casos persas y mogoles en una belleza pictórica magnífica. De los grandes talleres de Irán surgieron la mayoría de los maestros de la edad de oro de la miniatura y muchos de ellos conformarían el futuro núcleo de otras escuelas en países islámicos extranjeros. La primera tradición pictórica se desarrolló con clara influencia de los magníficos mosaicos bizantinos, cuyos maestros enseñaron a multitud de generaciones en este complicado arte ornamental. Acto que conllevaría un marcado aire bizantino en las primeras ornamentaciones pictóricas de época omeya, que son algo escasas si no se obvian las pinturas murales de Samarra y algunos otras representaciones al fresco o ilustraciones algo rudimentarias todavía. A partir de los abasidas encontramos el gran despliegue de este arte. En esos momentos con el esplendor cultural de Bagdad se crean las primeras grandes miniaturas que pasarían a engrosar parte de la enorme biblioteca de lo califas de la época. Después de la caída de Bagdad y del califato el centro del arte se desplazaría hasta el centro de Irán. A partir de ahí y gracias a las constantes invasiones y conquistas el arte de la miniatura se extendería y llegaría hasta los confines más lejanos del mundo árabe. Curiosamente es en el siglo XVI y XVII cuando se llega al climax de la excelencia técnica de manos de los excelentes ilustradores mogoles, que sin duda estuvieron influidos por la riquísima tradición pictórica hindostáni, que aportó un carácter muy singular a esta pintura.

Después se vería influida por los occidentales tras el comienzo del acercamiento de las potencias con el afán de conquistar y explotar los debilitados reinos orientales. Es el caso de Persia que gracias a la fuerte influencia inglesa y rusa desarrollaría un estilo europeizante en sus miniaturas. Es muy observable en el reinado de Fath Alí Shah y en el de Naser al Din Shah. Este último se haría incluso retratar a la europea en muchas ocasiones.

Tras la auténtica caída del poder mogol en el XVIII la miniatura decayó hubo de esperar al reinado de Bahadur Shah II Zafar para que haya un renacimiento de las antiguas artes mogol, pero será efímero, este esplendor termina con el derrocamiento y deposición del rey de Delhi tras el fracaso del Motín (1857-1858)

Tras esta introducción pasemos al recorrido gráfico. Además de las por mí elegidas os propongo que al estilo de mi compañera Teo en sus subforos cada cual ponga la joya pictórica islámica que desee.

 

 

 

Miniaturismo islamico

Bosi ximihua
1.波斯细密画
Persian miniatures

   13~17世纪间在波斯文化影响范围内流行的手抄本插图。波斯细密画的渊源,是一个迄今尚未解开的谜。帕提亚和萨珊王朝的绘画艺术仅留下一些零星的壁画和粗糙的浮雕;在中国吐鲁番地区发现一些8~9世纪的摩尼教书籍和经文的碎片及插图,以后3个世纪是一个空白。
 伊斯兰国家中书籍艺术的基础是书法,首先由书法家选择纸张的厚薄与质地 ,进行工作前的处理 ,如裁剪,磨光等,然后写作。他们留出空白让艺术家装饰绘制。古兰经是没有任何插图的。保存下来的波斯细密画都是波斯和印度的寓言传说和浪漫爱情诗篇,以 及帝王、英雄传记的插图和封面装饰,很少涉及到宗教内容。
 塞尔柱画派 留存下来的13世纪的波斯细密画来自不同的艺术中心,如巴格达、摩苏尔和赖城等地。这些城市当时都在塞尔柱王朝境内,所以通称为塞尔柱画 派。巴格达和摩苏尔属叙利亚和伊拉克,是波斯文化与古希腊文化的汇合之地。而赖城在伊朗北部,是波斯彩陶艺术中心,具有深厚的民族艺术传统。
 13世纪上半期绘制的《加林手抄本》是现知最早的波斯细密画之一,属于巴格达风格,现藏维也纳国家图书馆。它描述几个传奇故事。画面多数采用红色为底 色,人物造型稚拙、僵硬,动植物的造型和服装上的装饰明显几何图案化,使人想起米纳伊彩釉陶器纹样。它们反映了当时艺术家努力把美索不达米亚和波斯风格有 意识地融合在一起。
 11世纪在阿富汗旧都加兹尼曾流传一部波斯的浪漫诗篇,13世纪时有一摹本,是具有代表性的手抄本。卷中插图是典型的巴格达、摩苏尔风格。人物故事画在有色底子上,或者用漩涡形的植物纹样来衬托,马匹和动物的姿态格外生动,富有活力,而人物造型仍比较生硬。
 赖城绘画风格反映了更传统的波斯趣味,例如画面上器皿和珠宝的精细的刻画,反映了萨珊王朝工艺品的特点。动物描绘最为成功,动态活泼,显然是伊郎地区的古老传统。牛津大学图书馆收藏一本天文学方面的手抄本其插图是赖城风格的代表作。
 13世纪下半叶,蒙古人的入侵带来了中国艺术的强烈影响塞尔柱画派转向一种新的东方风格大多数艺术家在艺术观念上有所革新。P.摩根图书馆收藏一本 1297~1299年间绘制的伊本布克特亚苏的玛那菲阿尔-哈亚范手抄本,书内包括大量的插图。这些细密画明显分为3部分,由3位不同风格的画家绘制。第 1组画面主要表现动物和各种灌木花草,没有丝毫东方艺术痕迹,以伊郎地区传统的图案化风格为主。第 2组描绘人物故事情节,云彩和风景的表现手法上已显示出受到中国艺术影响。第 3组画面使人强烈地联想到中国绘画传统,例如山川、河流、森林以及人物服装都中国化了,简直令人怀疑它们是否全部是由伊朗艺术家画的。
 大不里士画派 1220~1258年间,蒙古人入侵中亚地区,中国绘画技法在伊郎地区普遍传播运用,波斯细密画和小亚细亚以西的伊斯兰国家的绘画在风格上逐渐分道扬镳。1258年统治伊朗的伊尔汗王国把大不里士作为首都,它成为波斯细密画新风格的摇篮。
 1295~1304年的合赞汗时期留下一部动物寓言手抄本,卷内有94幅不同尺寸的插图。艺术家把伊朗人固有的传统,即充满活力的动物形象与富有中国特色的山水风景结合起来,空间感加强了,色彩淡雅,线条流畅,云彩和波浪的表现形式采用中国的图案规范。
 代表大不里士画派最高峰的作品是1330~1340年间绘制的一部宏传的菲尔多西的《帝王纪》,今仅存30页细密画,先前由迪莫特收藏,现已散落世界各 地。这部装潢豪华的手抄本的插图是由数位艺术家共同绘制的。包括边框在内的整个画面都填满了丰富的色彩,修饰得富丽堂皇。天空是金色的或深蓝色的,画面上 全是十分有趣的戏剧性场面,如武士、英雄与怪兽的搏斗,帝王的狩猎出游等,人物表情变化细腻,富有个性,服饰带有蒙古人样式。背景衬托着中国式山水画,岭 岫重叠,丛林回环,笔法苍劲瘦削,只是在山岩皴法和勾勒技巧上与宋代山水相比显得单薄、生硬、概念化,但整个画面的气氛纯属中国风味。例如巴赫拉姆杀死恶 龙、鲁斯特姆与犀牛的搏斗、伊斯坎达尔及其随从们与恶龙拼搏等都是比较典型的作品。

2  
   

最新回复

水笺 at 2010-10-11 20:14:07
2 波斯细密画
 14世纪中叶伊尔汗王朝覆灭,贾拉伊尔家族取得政权,统治整个伊拉克和波斯中西部,建都于巴格达。1359年,他们控制了大不里士。统治者们以极大热心 支持书籍艺术发展,特别是苏丹艾哈迈德?贾拉伊尔是一位热心的藏书家,虽处于无休止的战争环境,还是竭力地支持和促进书法、绘画和藏书等文化艺术活动的发 展。他本人在艺术上也有所造诣,修养较深。法国国家图书馆收藏一本用阿拉伯那斯塔利克体书写的《宇宙志》手抄本,1388年绘制,其中细密画是典型贾拉伊 尔时期的大不里士画派作品。内容情节涉及到各种历史和史诗传说。东方艺术影响仍然明显,人物倾向扁圆的脸型,身穿蒙古式长袍,略有褶纹,背景上图解式地安 排着一丛丛的花草,画面简洁、单纯。另一部珍贵的手抄本也收藏在法国国家图书馆,它是合赞汗国王的大臣赖也德?丁的手稿,风格与1388年的《宇宙志》如 出一辙。伊斯坦布尔的托普卡普图书馆也保存几十张这时期重要作品。它们都是大开本《帝王纪》插图。风景占据画面主要地位,人物完全融化在山水树木之中,关 系和谐,融为一体。飘扬的彩云,飞翔的小鸟,硕果累累的花园和装修精美的建筑物,使画面充实丰满,甚至宽框的边框也巧妙地扩张为画面一部分。贾拉伊尔时期 艺术家吸取东方艺术家某些因素,为15世纪的帖木儿王朝艺术打下基础。
    [《沙赫纳迈》(《诸王记》)插图(1435)]
 设拉子画派 设拉子是波斯南方的一个重镇,它继承着比较保守的民族传统。统治者穆扎法里德是著名的诗歌和绘画保护人保存下来4部带有插图的《帝王纪》, 于1340年到1352年间绘制。它们保持着浓厚的古波斯风格,人物排成一线,互不重叠。底色衬托着红色或黄色。云彩、山川、树木都几何图案化,是画面空 间的填充物。设拉子画派的主要特征就是追求平面装饰效果,讲究色彩的协调关系,不追求空间深度。
 帖木儿的孙子伊斯坎达尔于1409年成为设拉子的统治者。这时期的细密画把大不里士与设拉子两种风格结合起来。有两部为伊斯坎达尔写作的诗集,现保存在 和里斯本的古尔本坎基金会。诗集上有鲜艳夺目的细密画,插图与装饰图案融为一体,既丰富又有整体感。四边上的装饰图案中添加金色和银色,格外豪华艳丽。例 如《库斯劳与狮子的搏斗》、《库斯劳在宫廷中》和《古尔和 7幅肖像》等画面都是引人注目的杰作。
 苏丹易卜拉欣继承了他堂兄伊斯坎达尔的王位,不久他的兄弟贝桑库尔又接替了易卜拉欣的统治,迁都赫拉特这几位苏丹都是热心的艺术保护人苏丹贝桑库尔特地 从大不里士邀请一位知识渊博的艺术大师加法管理皇家图书馆和书籍编辑部,在他领导下1426~1433年间绘制一批优秀的细密画,其中最著名的是1427 年的《优美的河迪花园》和《帝王纪》(藏都柏林的切斯特、贝蒂图书馆),画面稳健精细,对比之下早期设拉子作品显得僵硬单调。
 15世纪中叶波斯细密画基本上分为两大派别:设拉子派代表着以装饰效果为主的民族风格;大不里士派是个世界主义中心,它不仅吸取了东方艺术因素,而且也受到拜占庭和威尼斯的影响。
 赫拉特画派 赫拉特城在帖木儿的继承人沙阿?罗赫统治时期发展为一个重镇。到了帖木儿王朝最后一位皇帝苏丹侯赛因?贝卡拉登位时,赫拉特已是一个重大的 书籍艺术中心。应特别提到的是苏丹穆札法尔和米拉克?那卡希不仅有高度的鉴赏能力,而且也是艺术行家。那卡希本身就是书法家和画家。1485年左右,赫拉 特画派达到繁盛阶段。
 赫拉特画派的杰出代表人物是毕扎德,他是波斯艺术发展史上的大师。他在15世纪末创立了一种独特的艺术风格,把波斯细密画提高到一个新水平。他把中国和 拜占庭艺术的某种因素巧妙地同化于本民族艺术土壤中。毕扎德在构图上重视各种几何图形之间的平衡和谐调关系,通过方形、半圆形、菱形等图案的配合,造成节 奏感。在色彩上讲究统一色调,既丰富又典雅,颇有韵律。他善于选用伊斯兰教艺术中书法和植物纹样,增强画面精微的装饰效果。他不讲究透视关系,利用平面的 剖视角度,既表现室内场面,同时又表现室外景色,人物的比例相应缩小,但是脸部表情、服饰、动态刻画得十分精微、细腻、生动。例如作于1489年的《在清 真寺中讨论问题的神学家们》和《清真寺内景》(均藏开罗埃及皇家图书馆)都属于毕扎德盛期作品,是画家非凡天才的体现。在生前,他的作品就不断被人临摹拷 贝,成为当时最流行的范本。毕扎德在1494年赫拉特被伊斯梅尔征服以后为萨非王朝服务,成为皇家图书馆的负责人。但是至今还没有发现他晚期的作品 。
水笺 at 2010-10-11 20:16:59
3 波斯细密画
    [毕扎德:《花瓦尔纳克城堡的建造》(约1494)]
 赫拉特画派使萨非王朝波斯细密画走向盛期。特别是毕扎德领导的工作室培养了大批优秀艺术家。
 萨非王朝细密画 萨非时期的细密画是波斯绘画史上的黄金时代。这个历史时期划分明确,在这以前波斯细密画刚刚走向成熟,毕扎德的独特风格为细密画的繁荣 奠定了基础。在这阶段以后,波斯绘画艺术迅速凋谢衰退。萨非王朝的宫廷绘画充满了欢庆、繁闹、纵情、奢侈的气氛。各种色彩的岩石、花果累累的树木、金色的 天空、灿烂的云彩、华丽的服饰、豪华的宫殿……令人眼花缭乱,目不暇接,可供长时间玩赏品味。
 萨非时期的艺术繁荣与当时统治者的保护和支持是有密切关系的。例如,有热心保护艺术传统、富有艺术天才的萨非王朝的缔造者沙?伊斯梅尔,杰出的鉴赏家 沙?塔赫马斯普,对于艺术怀有诚挚感情的保护人苏丹易卜拉欣?米尔扎和著名的阿拔斯大帝。他们建立规模宏伟的皇家图书馆和绘画工作室,宫廷里集中大批著名 的艺术家、音乐家和诗人,摹写、绘制豪华的手抄本和细密画,把它们作为赏赐物或珍贵的礼品互相赠送。
 当时在波斯如雨后春笋般出现了大批卓越的艺术家,其中最有代表性的画家是阿迦?米拉克和苏丹?穆罕默德,他们都是毕扎德的学生,也是沙?塔赫马斯普的绘 画老师和密友,俩人长期合作。米拉克善于描绘装饰图案,穆罕默德偏爱东方风格的画面效果,并努力把伊朗高原东西方风格平衡统一。萨非王朝前期艺术,诸如 《穆罕默德上天》插图等,也被称作大不里士画派。它具有宫廷绘画的荣华富贵、兴盛显达的特点。当时主要作品有1522~1530年间绘制《帝王 纪》,1539~1543年间画的尼扎米的《五卷诗》,贾米的《七宝座》和哈菲兹诗集插图。
 阿拔斯大帝登位后迁都伊斯法罕,他大兴土木,建筑很多宏伟的建筑物。绘画上也出现了回光反照式兴旺。伊斯法罕画派追求优雅秀丽,注重柔美的线条表现力,给人一种甜润柔弱的艺术感觉。利扎?阿?阿拔斯是这一画派的首领,他的影响甚大,代表当时时代风格特征。
     [《穆罕默德上天》插图(1537~1543)]
 13~17世纪的波斯细密画的发展过程中反映出伊朗民族伟大的同化能力,他们吸取外来的影响,转化为丰富自身的营养,并赋予朝气蓬勃的民族生命力。特别 是毕扎德和萨非时期的艺术牢固地坚守着民族装饰风格,追求平面二维空间视觉享受,充分发挥阿拉伯几何纹样和植物纹样作用,同时又渗透着中国传统的山水技 法。总之,波斯细密画处于东、西方两大文明的中间地带,它综合了所有外来因素,创立了伊朗民族特有的艺术形式,在人类文明史上留下光辉的一页。  

转自:http://tieba.baidu.com/f?kz=257135194
水笺 at 2010-10-11 20:25:43
再上点图,增加一点理解~


3396707_1.jpg


3396707_2.jpg


3396707_3.jpg


3396707_4.jpg


3396707_5.jpg


3396707_6.jpg


3396707_9.jpg


3396707_8.jpg


3396707_11.jpg


3396707_12.jpg


3396707_13.jpg

kemingqian at 2010-10-11 21:33:07
很美。可惜不能去看。
周泽雄 at 2010-10-11 21:46:11
谢谢水笺。我对细密画的了解,不过停留在知晓名词而已。
杨林 at 2010-10-11 22:07:21
[i=s] 本帖最后由 杨林 于 2010-10-11 22:11 编辑

请水笺搞点古代的细密画,这些画与古代波斯的细密画似乎已经相去挺远。就像现代的学院工笔画与敦煌的那种壁画一样,最起码也要是永乐宫那个样子。
梅茗 at 2010-10-11 22:13:05
谢谢水笺。跟着补课。
一直想找本波斯细密画的书了解了解,却老是忘记。

活儿没干好。克明的帖子不应该分割出来的。跟贴又无法转回去了。
雨冷香魂吊书客 at 2010-10-11 22:40:14
从 我的名字叫红知道的。没看过,谢谢啦啊。
水笺 at 2010-10-11 23:41:45
谢谢梅茗分割出来。本来就是我的学习帖,这下好象俺很懂细密画似的,不是啊。不过呢,粗粗地看了一下渡来的资料,脑海中浮现了诸如小时候看过的 童话书,和一些零星看来的宗教意味浓厚画,诗,电影,等留下的印象。略为深入,4楼贴的图片多是当代著名的朗细密画的杰出代表.---奥斯坦·穆罕默德· 法尔希奇扬的作品
关于奥斯坦·穆罕默德·法尔希奇扬百上的资料:
奥斯坦·穆罕默德·法尔希奇扬(Ostad Mahmoud Farshchian)文字是伊朗细密画的杰出代表。   1930年生于伊朗伊以绘画、装饰艺术和建筑设计而著称于世的斯法罕。自幼受到艺术的薰陶,师从于另一位伊朗绘画大师伊玛米。之后又在伊斯法罕艺术学 校深造,在绘画方面显露出惊人的天赋。他对诗歌有着天赋的灵感,并成功地将之体现在作品中。   法尔希奇扬经过不懈的努力,揭示了伊朗传统艺术的深邃内涵,达到了艺术创作的颠峰,饮誉世界画坛。1985年他获得意大利金奖,1987年获欧洲棕榈 奖,还被选为欧洲社会科学院和意大利艺术科学院院士。1993年联合国教科文组织出版了《法尔希扬大师画集》,并被该组织总干事马约尔誉为“一位属于全人 类的画家”。    他的绘画作品意境深远,技艺精湛,达到了出神入化的境界。他使用娴熟优美的曲线和狂舞似的着色手法,展示了人与各种生灵内心深处的秘密,表现了善与恶 的对抗、美与丑的较量、知识与愚昧的斗争这一伊朗艺术的古老主题。

这是他的代表作:


ironland at 2010-10-11 23:48:25
[i=s] 本帖最后由 ironland 于 2010-10-12 00:09 编辑

杨林眼睛够毒。补些14-16世纪的
















水笺 at 2010-10-11 23:58:36
杨林兄要求很高,谢谢铁妹上了珍贵的图片,我也搜到一点,不知出处,图片的质量很差,不能满足杨兄需要,这是从一本〈波斯细密画〉书上翻拍的。估且这样吧。


4265753272051100740.jpg


3675500245888649239.jpg


3675500245888649234.jpg


3675500245888649225.jpg


3675500245888649219.jpg


2549037389092872230.jpg


609111849602984267.jpg


609111849602984258.jpg


609111849602984243.jpg


329044247775867708.jpg

梅茗 at 2010-10-12 00:02:11
水笺 at 2010-10-12 00:07:36

QUOTE:

从 我的名字叫红知道的。没看过,谢谢啦啊。
雨冷香魂吊书客 发表于 2010-10-11 22:40
要想画出安拉所想所见的真正的马,一位细密画家必须花50年的时间不停地作画。他们还说最完美的马匹图画应该是在黑暗中完成的,因为一位真正的细密画家在经过50年的工作后,必然已经失明,而他的手却记得如何画马。
  ———奥尔罕·帕慕克《我的名字叫红》
水笺 at 2010-10-12 21:31:04
细密画艺术种种之


2.jpg


3.jpg


4.jpg


5.jpg

杨林 at 2010-10-13 00:02:08
对了!我对波斯细密画没有研究,但是,出于常识我是知道哪些是不对的,铁妹、水笺证实了我的猜测,的确是这样的,她们与敦煌壁画是近亲。
查看全部回复 我也来说两句

 

منبع و ماخذ :

 

 

 

 

 

 

 

 

ГАЗЕЛИ

"Что за глупые газели?!" - вопрошал, помнится, Корней Иванович Чуковский. Что ж, для него и для всех, кто еще не знает: газель (араб. "воспевать (женщину)") - одна из наиболее распространенных стихотворных форм в персидской и тюркской лирике (ее популярность можно сравнить с популярностью сонета в поэзии европейской), жанр, в котором зафиксировано культурное своеобразие народов мусульманского мира. Сформировалась газель в X - XI вв. в творчестве персидских стихотворцев, а в тюркской поэзии впервые появилась в XIV в. Объем газели - как правило, 6-9 бейтов (двустиший). Первый бейт имеет название матла (араб. "зачин" - не путать с "зачатием"!), в нем полустишия-мисра рифмуются между собой. В последующих бейтах рифмуются вторые полустишия-мисра (первое полустишие свободно от рифмы). Схема рифмовки такова:

аа - ба - ва - га - да
Чудесно быть вдвоем, вина с красавицей испив,
Мне та подруга не нужна, чей облик не красив.
Родник живейшей чистоты, столь дивный, мог создать
Лишь сам вершитель красоты, тебя на свет явив.
                                  (Алишер Навои)

Обратите внимание на внутреннюю рифму в этом отрывке. Необязательно, но приятно.

Часто в газели присутствует и редиф (араб. "идущий вослед") - слово или группа слов, располагающиеся после рифмы. Например, следующий опус Навои - похоже, посвященный работнице ГАИ:

 
Украсишь ты свой наряд красным, желтым, зеленым,
И пламенем я объят - красным, желтым, зеленым.

В пустыне моей любви кострами горячих вздохов
Самумов вихрится ряд - красным, желтым, зеленым.

Цветник твоей красоты в душе моей отразился,
И блесткам цветов я рад - красным, желтым, зеленым.

Рубиновое вино, литое золото чаши,
Зеленая гроздь горят красным, желтым, зеленым.

Где бедность - там пестрота, и каждый нищий сумеет
Украсить бедный халат красным, желтым, зеленым.

Не требуй же, Навои, диван разукрашивать ярко:
Ведь сами стихи пестрят красным, желтым, зеленым.

Обратите внимание: в последнем бейте наличествует имя автора. Это и есть характерный признак финального бейта, или макта (араб. "пресечение"): в нем упоминается литературное имя автора - тахаллус. Тахаллус - это ничто иное, как nick, - он и переводится с арабского - "прозвище", и у поэтов их могло быть по нескольку штук.

Итак, конкурс газелей, позвященный дню 8 марта! Естественно, дата задает тематику. Особенности национального голосования не позволяют автору указывать свое подлинное гусарское (или посюстороннее) имя в финальном бейте, так что вам дается воля использовать любой псевдоним. Например, можно зашифровать свою гусарскую фамилию, писать от лица литературного или исторического персонажа, и т.д.

منبع و ماخذ